Дополните окончания прилагательных и переведите предложения на русский язык. Укажите тип склонения прилагательных...

что мы наслаждаемся их желтыми склонение прилагательных перевод сад парк цветы лето война природа.
0

Дополните окончания прилагательных и переведите предложения на русский язык. Укажите тип склонения прилагательных

1 Wir haben einen klein- Garten, der von einem eisern- Zaun umgeben ist. 2 Vorn am Eingang steht eine solch groЯ- Menge der herrlichst- bunt- Blumen, daЯ wir uns in jedem neu- Sommer all ihren gelb-, rot- und blau- Blüten freuen. 3 Alle vorübergehend-Leute sehen hinein, und mancher sagt: „Welch herrlich- Blumen! 4 Und so viel bunt-Farben auf diesem klein- Strьckchen Erde.'u 5 Hier gab es mehrere klein- Seen, viel besucht-Kinderspielplätze und eine gross- Zahl hübsch-, schattig-Spazierwege. 6 Dieser herrlich- Park ist auch ein Opfer des Krieges geworden.

avatar
задан 3 месяца назад

2 Ответа

0

1 Wir haben einen kleinen Garten, der von einem eisernen Zaun umgeben ist. (слабое склонение) 2 Vorn am Eingang steht eine solche große Menge der herrlichsten bunten Blumen, dass wir uns in jedem neuen Sommer an all ihren gelben, roten und blauen Blüten erfreuen. (сильное склонение) 3 Alle vorübergehenden Leute sehen hinein, und mancher sagt: „Welche herrlichen Blumen! (слабое склонение) 4 Und so viele bunte Farben auf diesem kleinen Stückchen Erde. (сильное склонение) 5 Hier gab es mehrere kleine Seen, viel besuchte Kinderspielplätze und eine große Zahl hübscher, schattiger Spazierwege. (слабое склонение) 6 Dieser herrliche Park ist auch ein Opfer des Krieges geworden. (слабое склонение)

avatar
ответил 3 месяца назад
0

Давайте разберем каждое предложение и добавим окончания прилагательных, а также переведем предложения на русский язык. Для этого нам нужно определить тип склонения, который зависит от артикля или его отсутствия.

  1. Wir haben einen kleinen Garten, der von einem eisernen Zaun umgeben ist.

    • Перевод: У нас есть маленький сад, окруженный железным забором.
    • Тип склонения: слабое склонение (после неопределенного артикля "einen" и "einem").
  2. Vorn am Eingang steht eine solch große Menge der herrlichsten bunten Blumen, dass wir uns in jedem neuen Sommer all ihren gelben, roten und blauen Blüten freuen.

    • Перевод: Перед входом стоит такая большая масса великолепнейших разноцветных цветов, что каждое новое лето мы радуемся всем их желтым, красным и голубым цветкам.
    • Тип склонения: смешанное (после "eine solch") и сильное (после "der").
  3. Alle vorübergehenden Leute sehen hinein, und mancher sagt: „Welch herrliche Blumen!“

    • Перевод: Все проходящие мимо люди заглядывают внутрь, и кто-то говорит: «Какие прекрасные цветы!»
    • Тип склонения: слабое (после "alle") и сильное (после "welch").
  4. Und so viel bunte Farben auf diesem kleinen Strückchen Erde.

    • Перевод: И столько ярких цветов на этом маленьком кусочке земли.
    • Тип склонения: сильное (после "so viel") и слабое (после "diesem").
  5. Hier gab es mehrere kleine Seen, viel besuchte Kinderspielplätze und eine große Zahl hübscher, schattiger Spazierwege.

    • Перевод: Здесь было несколько маленьких озер, много посещаемых детских площадок и большое количество красивых, тенистых прогулочных дорожек.
    • Тип склонения: смешанное (после "mehrere") и сильное (после "viel" и "eine große Zahl").
  6. Dieser herrliche Park ist auch ein Opfer des Krieges geworden.

    • Перевод: Этот великолепный парк тоже стал жертвой войны.
    • Тип склонения: слабое (после "dieser").

Таким образом, прилагательные в немецком языке склоняются в зависимости от артиклей и контекста, в котором они используются.

avatar
ответил 3 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме