В немецком языке при сравнении используются два основных союза: "als" и "wie". Их выбор зависит от типа сравнения, которое вы хотите выразить.
"wie" используется для сравнений равенства. Когда два объекта или субъекта сравниваются по какому-то признаку и показывается, что они находятся на одном уровне, используется "wie":
- Примеры:
- "Er ist so groß wie du." (Он такой же высокий, как и ты.)
- "Sie spricht genauso gut Deutsch wie du." (Она говорит по-немецки так же хорошо, как и ты.)
"als" используется для сравнений неравенства, когда одно явление превосходит другое:
- Примеры:
- "Er ist größer als du." (Он выше тебя.)
- "Sie spricht besser Deutsch als du." (Она говорит по-немецки лучше, чем ты.)
В вашем вопросе рассматривается фраза "Er übersetzt ebenso gut als du" или "Er übersetzt ebenso gut wie du". Здесь используется сравнение равенства, поскольку подчеркивается, что его навыки перевода такие же хорошие, как и у вас. Поэтому правильный вариант:
- "Er übersetzt ebenso gut wie du."
Таким образом, "wie" — это правильный союз для выражения равенства в данном контексте.