Фраза "не очень, так как я болела" на немецком языке будет звучать как "nicht so gut, da ich krank war".
Разберём её по частям:
Nicht so gut - переводится как "не очень хорошо".
- "Nicht" - это отрицательная частица, используемая для образования отрицаний.
- "So gut" - переводится как "так хорошо". Вместе с "nicht" получается "не так хорошо" или "не очень хорошо".
da ich krank war - переводится как "так как я болела".
- "Da" в этом контексте используется как союз, означающий "так как" или "потому что".
- "Ich" - это местоимение "я".
- "Krank" - означает "больной" или "болеть".
- "War" - это прошедшая форма глагола "sein" (быть), указывающая на прошедшее время.
Таким образом, эта фраза объясняет, что причина "не очень хорошего" состояния заключается в том, что вы болели.