Как будет по немецкий пока

перевод как сказать слова прощание пока немецкий.
0

Как будет по немецкий пока

avatar
задан 20 дней назад

3 Ответа

0

По-немецки "пока" будет "bis später" или "tschüss" (если это неформальное прощание).

avatar
ответил 20 дней назад
0

Слово "пока" на немецком языке переводится как "bis". Это слово используется в различных контекстах, например, чтобы обозначить временные рамки или определённые условия.

Однако "пока" может также переводиться в зависимости от контекста. Например:

  1. "Bis später" – "Пока" в значении "до скорой встречи". Это выражение используется, когда вы прощаетесь с кем-то, но планируете встретиться снова в ближайшей перспективе.

  2. "Bis jetzt" – "Пока" в значении "до настоящего времени". Это выражение может использоваться, когда вы хотите сказать, что что-то происходило до текущего момента.

  3. "Solange" – "пока" в значении "до тех пор, пока". Это слово используется для обозначения условий, например: "Solange du hier bist, fühle ich mich wohl" — "Пока ты здесь, я чувствую себя хорошо".

  4. "Während" – "пока" в значении "в то время как". Это слово используется для описания одновременных действий, например: "Während ich lese, höre ich Musik" — "Пока я читаю, я слушаю музыку".

Таким образом, в зависимости от контекста, слово "пока" может переводиться на немецкий по-разному. Если у вас есть конкретный контекст или предложение, в котором вы хотите использовать это слово, я могу помочь с более точным переводом.

avatar
ответил 20 дней назад
0

В немецком языке слово "пока" может быть переведено по-разному в зависимости от контекста. Давайте разберем основные варианты:

  1. Auf Wiedersehen — "До свидания" (официально, вежливо).
    Это стандартное и более формальное прощание, которое используется, например, на работе, в деловой переписке или в официальных ситуациях. Дословно переводится как "До нового свидания".

  2. Tschüss — "Пока" (неформально).
    Это наиболее распространенный вариант для дружеского, неформального общения. Его вы можете услышать в кругу друзей, семьи или среди коллег при неформальном общении.

  3. Bis bald — "До скорого".
    Используется, когда вы планируете увидеться с человеком в ближайшем будущем. Это также дружеский, но чуть более теплый вариант прощания.

  4. Bis später — "До позже" или "До встречи позже".
    Применяется, если вы знаете, что встретитесь с этим человеком позже в тот же день.

  5. Bis morgen — "До завтра".
    Употребляется, если вы прощаетесь с кем-то, кого увидите на следующий день.

  6. Servus — "Пока" (в некоторых регионах).
    Этот вариант характерен для южной части Германии, Австрии и части Швейцарии. Он может означать как "Здравствуйте", так и "До свидания", в зависимости от контекста.

  7. Ciao — "Пока" (неформально).
    Заимствованное из итальянского слово, которое также используется в немецком языке в неформальной обстановке.

  8. Mach’s gut — "Всего хорошего" или "Береги себя".
    Это неформальный способ попрощаться, который часто используют друзья. Дословно переводится как "Делай хорошо" или "Пусть у тебя все будет хорошо".

Таким образом, слово "пока" имеет множество вариантов перевода в немецком языке в зависимости от ситуации и уровня формальности. Если вы общаетесь с друзьями, лучше использовать "Tschüss", "Ciao" или "Bis bald". В более официальных случаях подойдет "Auf Wiedersehen".

avatar
ответил 20 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Как по немецки - Как дела?
3 месяца назад ksanaobishenko
Как будет человек на немецуом языке
20 дней назад карамель16
Как по немецки да ?
10 дней назад RiannaReykh
Как по- немецки: Как дела?
5 месяцев назад Konotoooop
Как по немецки досвидания
месяц назад HaiLoIn
Как по немецкому коробка
месяц назад WhiteNastya