Как по немецки Любовь и Вера?

Liebe Glaube немецкий язык перевод слова
0

Как по немецки Любовь и Вера?

avatar
задан 28 дней назад

3 Ответа

0

По-немецки слова "любовь" и "вера" переводятся как "Liebe" и "Glaube" соответственно.

  1. Liebe (Любовь):

    • Это существительное женского рода. В немецком языке слово "Liebe" охватывает широкий спектр значений, связанных с любовью, привязанностью и эмоциональной привязанностью. Оно может относиться как к романтической любви, так и к более общим чувствам любви и заботы, например, к семье или друзьям.
    • Примеры использования:
      • "Ich liebe dich" — "Я тебя люблю."
      • "Die Liebe einer Mutter" — "Любовь матери."
  2. Glaube (Вера):

    • Это существительное мужского рода. Слово "Glaube" может относиться к религиозной вере, убеждениям или доверию. Оно также может использоваться в более общем смысле, чтобы описывать уверенность в чем-либо или уверенность в успехе.
    • Примеры использования:
      • "Der Glaube an Gott" — "Вера в Бога."
      • "Ich habe den Glauben an die Menschheit verloren" — "Я потерял веру в человечество."

Оба слова играют важную роль в немецкой культуре и языке, часто встречаются в литературе, музыке и повседневной речи. Они выражают фундаментальные человеческие чувства и убеждения, которые важны в любых культурах.

avatar
ответил 28 дней назад
0

Liebe und Glaube.

avatar
ответил 28 дней назад
0

На немецком языке слово "любовь" переводится как "Liebe", а "вера" - как "Glaube". Таким образом, "Любовь" по-немецки - "Liebe", а "Вера" - "Glaube". Любовь и вера играют важную роль в жизни людей и являются основными ценностями во многих культурах.

avatar
ответил 28 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Как по- немецки: Как дела?
5 дней назад Konotoooop
Рассказ об своей подруге на немецком
2 месяца назад Сонька1958