Как по немнцки го на кухню кушать хочу

немецкий язык кухня хочу кушать фразы на немецком немецкий для начинающих бытовые фразы
0

Как по немнцки го на кухню кушать хочу

avatar
задан 27 дней назад

3 Ответа

0

На немецком языке фраза "Пойду на кухню, хочу кушать" может быть переведена следующим образом:
"Ich gehe in die Küche, ich habe Hunger."

Теперь разберем подробнее:

  1. Ich gehe in die Küche – переводится как "Я иду на кухню".

    • Ich – "я".
    • gehe – глагол "gehen" в форме 1-го лица единственного числа (я иду).
    • in die Küche – "на кухню". Здесь используется предлог in (в/на) с винительным падежом (die Küche), так как речь идет о движении (куда?).
  2. Ich habe Hunger – переводится как "Я хочу кушать" или "Я голоден".

    • Ich – "я".
    • habe – глагол "haben" в форме 1-го лица единственного числа (я имею).
    • Hunger – "голод". В немецком языке это выражение дословно переводится как "Я имею голод", что соответствует русскому "Я хочу кушать".

Если вы хотите использовать разговорный вариант, вы можете сказать:
"Ich geh' in die Küche, hab' Hunger."
Здесь глаголы сокращены, что типично для неформального общения.

Если вы хотите сделать фразу более вежливой (например, сказать в гостях), можно использовать:
"Ich gehe in die Küche, weil ich etwas essen möchte."
Это переводится как "Я иду на кухню, потому что хочу что-нибудь поесть".

  • weil ich etwas essen möchte – более формальное выражение желания поесть: "потому что я хочу что-нибудь поесть".

Таким образом, в зависимости от ситуации и степени формальности, вы можете выбирать подходящий вариант.

avatar
ответил 27 дней назад
0

Чтобы выразить желание поесть на немецком языке, можно использовать фразу "Ich möchte essen". Если вы хотите уточнить, что хотите пойти на кухню, можно сказать: "Ich möchte in die Küche gehen, um zu essen".

Вот более развернутый вариант фразы:

  1. "Ich möchte in die Küche gehen." — "Я хочу пойти на кухню."
  2. "Ich habe Hunger." — "Я голоден/голодна."
  3. "Ich möchte etwas essen." — "Я хочу что-то поесть."

Таким образом, полная фраза может выглядеть так:

"Ich möchte in die Küche gehen, weil ich Hunger habe und etwas essen möchte."

Это переводится как: "Я хочу пойти на кухню, потому что я голоден/голодна и хочу что-то поесть."

Если вы хотите сделать это более неформально или дружелюбно, можно добавить:

"Lass uns in die Küche gehen!" — "Давай пойдем на кухню!"

Это создаст более легкую атмосферу общения.

avatar
ответил 27 дней назад
0

По-немецки "Я хочу поесть на кухне" будет "Ich möchte in der Küche essen."

avatar
ответил 27 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Как по немецки я кушать
27 дней назад DanielMirovoi
Как по немецки да ?
11 дней назад RiannaReykh
Как перевести с немецкого mögen
4 месяца назад makasin1999
Как на немецком суп?
26 дней назад beskonechnost11
Соченение на немецком "Мои выходные"
10 месяцев назад nikfedotov04