Конечно, давайте разберём ваше предложение на немецком языке:
Оригинальное предложение:
"Wenn alle Menschen eine Sprache sprechen würden, würde alle einander zu verstehen."
Этот вариант предложения содержит несколько ошибок. Давайте исправим их и объясним, что именно нужно скорректировать:
Глагол "sprechen": В первой части вашего предложения используется сослагательное наклонение (Konjunktiv II), и форма глагола "sprechen" должна быть "sprechen würden", а не "spreche wurden".
Согласование подлежащего и сказуемого: Во второй части предложения, "würde alle einander zu verstehen", используется неправильная форма глагола и нарушено согласование. Здесь необходимо использовать "würden" во множественном числе, так как подлежащее "alle" (все) множественное.
Форма инфинитива "verstehen": В конструкции с сослагательным наклонением и вспомогательным глаголом "würden" инфинитив "verstehen" не требует изменения.
Исправленное предложение будет выглядеть следующим образом:
"Wenn alle Menschen eine Sprache sprechen würden, würden alle einander verstehen."
Это переводится как: "Если бы все люди говорили на одном языке, все могли бы понимать друг друга."
Таким образом, исправленное предложение соответствует правилам грамматики немецкого языка и более понятно.