Чтобы преобразовать активное предложение в пассивный залог на немецком языке, необходимо изменить структуру предложения таким образом, чтобы подлежащее в активном залоге стало второстепенным элементом или вовсе отсутствовало, а дополнение стало подлежащим. В данном предложении "Robert Koch begründete die moderne Bakteriologie" подлежащим является "Robert Koch", а дополнением — "die moderne Bakteriologie".
Исходное предложение в активном залоге:
- Robert Koch begründete die moderne Bakteriologie.
- Перевод: Роберт Кох основал современную бактериологию.
Преобразуем его в пассивный залог:
- Die moderne Bakteriologie wurde von Robert Koch begründet.
- Перевод: Современная бактериология была основана Робертом Кохом.
Разберём структуру пассивного предложения:
- Die moderne Bakteriologie - теперь это подлежащее в пассивном предложении.
- wurde - вспомогательный глагол в прошедшем времени (Präteritum) для образования пассивного залога.
- von Robert Koch - агент действия, указывающий, кем было совершено действие. Используется предлог "von".
- begründet - причастие II (Partizip II) основного глагола "begründen".
Таким образом, мы видим, что пассивный залог позволяет сосредоточить внимание на объекте действия, что может быть полезно в научных текстах или когда исполнитель действия не так важен, как само действие.