Конечно, вот перевод всех предложений на немецкий язык с подробными пояснениями:
Он радуется предстоящим летним каникулам.
Er freut sich auf die bevorstehenden Sommerferien.
- Здесь используется возвратный глагол sich freuen auf, который переводится как "радоваться чему-то, что произойдет в будущем". После него используется предложное управление с предлогом auf и винительным падежом (Akkusativ).
Чем интересуется эта девочка?
Wofür interessiert sich dieses Mädchen?
- Глагол sich interessieren für (интересоваться чем-либо) также возвратный. Вопрос с предлогом für требует использования wofür (чем, для чего). Обратите внимание, что артикль dieses стоит в среднем роде nominativ, так как das Mädchen – существительное среднего рода.
Не мешай мне!
Stör mich nicht!
- Используется глагол stören (мешать) в повелительном наклонении. Mich – это местоимение в винительном падеже (Akkusativ), так как глагол требует прямого дополнения.
Я вчера встретила его в театре. (Perfekt)
Ich habe ihn gestern im Theater getroffen.
- В немецком языке прошедшее время Perfekt образуется с помощью вспомогательного глагола (в данном случае haben) и причастия II глагола (getroffen от treffen – встречать). Местоимение ihn стоит в винительном падеже, так как оно является прямым дополнением.
На востоке Германия граничит с Польшей.
Im Osten grenzt Deutschland an Polen.
- Глагол grenzen an (граничить с чем-либо) требует управления с предлогом an и дативом (в данном случае Polen). Im Osten – обстоятельство места, где im = in dem (в востоке).
Перестань петь!
Hör auf zu singen!
- Фраза aufhören zu + Infinitiv используется для выражения прекращения действия. Здесь singen – инфинитив.
Я не помню имени этого писателя.
Ich erinnere mich nicht an den Namen dieses Schriftstellers.
- Для выражения "помнить о чем-то" используется конструкция sich erinnern an + Akkusativ. Поэтому den Namen стоит в винительном падеже. Родительный падеж (Genitiv) используется для выражения принадлежности: dieses Schriftstellers.
В семь лет он написал свою первую оперу. (Präteritum)
Mit sieben Jahren schrieb er seine erste Oper.
- Для обозначения возраста используется конструкция mit + Dat. (с каким-то возрастом). Глагол schreiben (писать) стоит в Präteritum – schrieb. Seine erste Oper – прямое дополнение в винительном падеже.
Ты поздравила свою сестру с днём рождения? (Perfekt)
Hast du deine Schwester zum Geburtstag gratuliert?
- Глагол gratulieren (поздравлять) требует дательного падежа (deine Schwester – Dativ). В Perfekt вспомогательный глагол haben сочетается с причастием II (gratuliert).
Запомни! Это неправильно!
Merk dir das! Das ist falsch!
- Глагол sich merken (запомнить) используется в повелительном наклонении. Здесь dir – форма дательного падежа, так как действие направлено на себя. Das ist falsch – простое утверждение, где falsch переводится как "неправильно".
Если у вас есть дополнительные вопросы — спрашивайте! 😊