Конечно, давайте преобразуем эти предложения в время Perfekt на немецком языке. Время Perfekt в немецком языке используется для выражения прошедшего времени и часто употребляется в устной речи и неформальной письменной речи. Оно образуется с помощью вспомогательного глагола "haben" или "sein" и причастия прошедшего времени (Partizip II) основного глагола.
Ich lasse viel Geld im Restaurant.
- Ich habe viel Geld im Restaurant gelassen.
- В данном предложении используется вспомогательный глагол "haben", так как основной глагол "lassen" требует именно его для образования Perfekt. Причастие II от "lassen" — "gelassen".
Frau Braun lässt sich noch eine Decke bringen.
- Frau Braun hat sich noch eine Decke bringen lassen.
- Здесь также используется "haben", так как "lassen" в составе сложных конструкций (с инфинитивом другого глагола) требует "haben". "Bringen" остается в инфинитиве, а "lassen" становится "lassen lassen".
Lassen Sie sich wecken?
- Haben Sie sich wecken lassen?
- Вопросительное предложение также образуется с помощью "haben", а основное действие "lassen" преобразуется в "lassen lassen". Вопросительное слово занимает первое место, а вспомогательный глагол следует за ним.
Der Rezeptionist lässt ein Extra-Bett ins Zimmer stellen.
- Der Rezeptionist hat ein Extra-Bett ins Zimmer stellen lassen.
- В данном предложении "haben" выступает вспомогательным глаголом, а "lassen" снова становится "lassen lassen". Глагол "stellen" остается в инфинитиве.
Herr Sturm lässt seine Mappe im Hotelsafe.
- Herr Sturm hat seine Mappe im Hotelsafe gelassen.
- Здесь используется "haben", и "lassen" преобразуется в "gelassen".
Каждое из этих предложений демонстрирует использование глагола "lassen" в различных контекстах, что влияет на форму причастия II и выбор вспомогательного глагола.