Чтобы перевести предложения на немецком языке в перфект (Perfekt), необходимо использовать вспомогательный глагол "haben" или "sein" и причастие II (Partizip II) основного глагола. В большинстве случаев для глаголов, обозначающих действие, используется вспомогательный глагол "haben".
Ich helfe meinen Eltern gern zu Hause.
Перевод в Perfekt: Ich habe meinen Eltern gern zu Hause geholfen.
Здесь используется вспомогательный глагол "haben", а причастие II для "helfen" – "geholfen".
Ich wische Staub.
Перевод в Perfekt: Ich habe Staub gewischt.
Глагол "wischen" в форме причастия II — "gewischt".
Ich muss auch die Blumen giessen.
Перевод в Perfekt: Ich habe auch die Blumen gießen müssen.
Глагол "müssen" в перфекте использует инфинитив, а не причастие II, так как это модальный глагол. Глагол "giessen" остается в инфинитиве.
Ich räume mein Zimmer auf.
Перевод в Perfekt: Ich habe mein Zimmer aufgeräumt.
Для глагола с отделяемой приставкой "aufräumen" причастие II образуется как "aufgeräumt".
Ich wasche das Geschirr ab.
Перевод в Perfekt: Ich habe das Geschirr abgewaschen.
Здесь также используется конструкция с отделяемой приставкой, и причастие II будет "abgewaschen".
Таким образом, в форме Perfekt ваши предложения будут выглядеть так:
- Ich habe meinen Eltern gern zu Hause geholfen.
- Ich habe Staub gewischt.
- Ich habe auch die Blumen gießen müssen.
- Ich habe mein Zimmer aufgeräumt.
- Ich habe das Geschirr abgewaschen.
Важно помнить, что в перфекте основной глагол стоит в конце предложения в форме причастия II.