Определите порядок слов в следующих предложениях и измените его письменно на противоположный. Переведите...

немецкий язык порядок слов переводы предложения упражнение обучение грамматика синтаксис переворот практика немецкий изменение порядка слов
0

Определите порядок слов в следующих предложениях и измените его письменно на противоположный. Переведите предложения.

  1. Ich kaufte dieses Buch gestern in der Buchhandlung an der Ecke.
  2. Heute haben wir nur vier Stunden Unterricht.
  3. In der Stunde darf man nicht sprechen.
  4. Wir werden nach dem Unterricht im Park spazieren gehen.

avatar
задан 5 месяцев назад

3 Ответа

0

  1. Вчера я купил эту книгу в книжном магазине на углу.
  2. Nur vier Stunden Unterricht haben wir heute.
  3. Man darf in der Stunde nicht sprechen.
  4. Im Park werden wir nach dem Unterricht spazieren gehen.

avatar
ответил 5 месяцев назад
0

В немецком языке порядок слов может изменяться в зависимости от того, что мы хотим подчеркнуть в предложении. Рассмотрим каждое из ваших предложений и изменим порядок слов, при этом сохраняя правильный синтаксис.

  1. Ich kaufte dieses Buch gestern in der Buchhandlung an der Ecke.

    • Оригинальный порядок: Подлежащее (Ich) + сказуемое (kaufte) + прямое дополнение (dieses Buch) + обстоятельство времени (gestern) + обстоятельство места (in der Buchhandlung an der Ecke).
    • Инверсия: Gestern kaufte ich dieses Buch in der Buchhandlung an der Ecke.
    • Перевод: Вчера я купил эту книгу в книжном магазине на углу.
  2. Heute haben wir nur vier Stunden Unterricht.

    • Оригинальный порядок: Обстоятельство времени (Heute) + сказуемое (haben) + подлежащее (wir) + обстоятельственное дополнение (nur vier Stunden) + прямое дополнение (Unterricht).
    • Инверсия: Wir haben heute nur vier Stunden Unterricht.
    • Перевод: У нас сегодня только четыре часа занятий.
  3. In der Stunde darf man nicht sprechen.

    • Оригинальный порядок: Обстоятельство места (In der Stunde) + сказуемое (darf) + подлежащее (man) + отрицание (nicht) + инфинитив (sprechen).
    • Инверсия: Man darf in der Stunde nicht sprechen.
    • Перевод: Во время урока нельзя разговаривать.
  4. Wir werden nach dem Unterricht im Park spazieren gehen.

    • Оригинальный порядок: Подлежащее (Wir) + сказуемое (werden) + обстоятельство времени (nach dem Unterricht) + обстоятельство места (im Park) + инфинитив (spazieren gehen).
    • Инверсия: Nach dem Unterricht werden wir im Park spazieren gehen.
    • Перевод: После уроков мы будем гулять в парке.

Таким образом, мы изменили порядок слов, сохранив правильную грамматику и смысл предложений.

avatar
ответил 5 месяцев назад
0

  1. Gestern kaufte ich dieses Buch in der Buchhandlung an der Ecke.
  2. Nur vier Stunden haben wir heute Unterricht.
  3. Man darf in der Stunde nicht sprechen.
  4. Im Park werden wir nach dem Unterricht spazieren gehen.

avatar
ответил 5 месяцев назад

Ваш ответ

Вопросы по теме