Переведите на немецкий : 1. Дедушка спрашивает , придем ли мы в воскресенье в гости . 2. Скажи, куда...

1. Großvater fragt
0

Переведите на немецкий :

  1. Дедушка спрашивает , придем ли мы в воскресенье в гости .
  2. Скажи, куда бы ты хотел поехать.
  3. Мы не знаем , состоится ли завтра праздник.
  4. Я прочитал в интернете , что на следующей недели в нашем гороже открывается книжная ярмарка.

avatar
задан 19 дней назад

2 Ответа

0

  1. Дедушка спрашивает, придем ли мы в воскресенье в гости.
    Übersetzung: Der Großvater fragt, ob wir am Sonntag zu Besuch kommen.

    Разбор:

    • "Дедушка" переводится как der Großvater или просто Opa.
    • "спрашивает" — fragt (глагол fragen в 3-м лице единственного числа).
    • "придем ли мы" — используется конструкция с ob, которая вводит косвенный вопрос.
    • "в воскресенье" — am Sonntag.
    • "в гости" — zu Besuch.
  2. Скажи, куда бы ты хотел поехать.
    Übersetzung: Sag, wohin du fahren möchtest.

    Разбор:

    • "Скажи" — повелительное наклонение глагола sagen, в данном случае используется форма Sag.
    • "куда" — wohin (вопросительное местоимение для направления).
    • "ты хотел бы" — du möchtest (глагол möchten в 2-м лице единственного числа).
    • "поехать" — fahren.
  3. Мы не знаем, состоится ли завтра праздник.
    Übersetzung: Wir wissen nicht, ob morgen das Fest stattfindet.

    Разбор:

    • "Мы не знаем" — Wir wissen nicht.
    • "состоится ли" — конструкция с ob, вводящая косвенный вопрос.
    • "завтра" — morgen.
    • "праздник" — das Fest.
    • "состоится" — stattfindet (глагол stattfinden в 3-м лице единственного числа).
  4. Я прочитал в интернете, что на следующей неделе в нашем городе открывается книжная ярмарка.
    Übersetzung: Ich habe im Internet gelesen, dass nächste Woche in unserer Stadt eine Buchmesse eröffnet wird.

    Разбор:

    • "Я прочитал" — Ich habe gelesen (перфект глагола lesen).
    • "в интернете" — im Internet.
    • "что" — dass (союз для придаточных предложений).
    • "на следующей неделе" — nächste Woche.
    • "в нашем городе" — in unserer Stadt (притяжательное местоимение unser в дательном падеже).
    • "книжная ярмарка" — die Buchmesse.
    • "открывается" — eröffnet wird (пассивная конструкция в настоящем времени).

avatar
ответил 19 дней назад
0

Вот переводы предложений на немецкий язык:

  1. Дедушка спрашивает, придем ли мы в воскресенье в гости.
    Der Großvater fragt, ob wir am Sonntag zu Besuch kommen.

  2. Скажи, куда бы ты хотел поехать.
    Sag mir, wohin du gerne reisen würdest.

  3. Мы не знаем, состоится ли завтра праздник.
    Wir wissen nicht, ob das Fest morgen stattfinden wird.

  4. Я прочитал в интернете, что на следующей неделе в нашем городе открывается книжная ярмарка.
    Ich habe im Internet gelesen, dass nächste Woche in unserer Stadt eine Buchmesse eröffnet wird.

Если у вас есть дополнительные вопросы или нужна помощь с другими аспектами немецкого языка, не стесняйтесь обращаться!

avatar
ответил 19 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме