Предложение на немецком языке "Die Woche hat 7 Tage. Ich gehe am Samstag und Sonntag nicht in die Schule." переводится на украинский как "Тиждень має 7 днів. Я не йду до школи в суботу та неділю."
Теперь разберем это предложение по частям.
Die Woche hat 7 Tage. - "Тиждень має 7 днів."
- "Die Woche" переводится как "Тиждень".
- "hat" - это форма глагола "мати" в третьем лице единственного числа.
- "7 Tage" - "7 днів", где "Tage" – это множественное число от слова "день".
Ich gehe am Samstag und Sonntag nicht in die Schule. - "Я не йду до школи в суботу та неділю."
- "Ich gehe" переводится как "Я йду", где "gehen" – это глагол "йти".
- "am Samstag und Sonntag" – "в суботу та неділю", где "am" сокращение от "an dem", указывающее на конкретные дни.
- "nicht" переводится как "не", указывая на отрицание.
- "in die Schule" – "до школи", где "in" указывает направление, а "die Schule" – это "школа" в аккузативе.
Таким образом, полное предложение на украинском языке передает ту же информацию, что и на немецком, и грамматически правильно структурировано.