Конечно, давайте разберем каждый случай отдельно, чтобы помочь вам с правильным использованием немецкого языка.
Das ist Anna. Ihr Kopf tut weh.
- Здесь идет речь о девушке по имени Анна. Используется притяжательное местоимение "ihr", которое соответствует женскому роду (она - sie). "Kopf" переводится как "голова". Полный перевод предложения: "Это Анна. У нее болит голова."
Das ist Peter. Sein Fuß tut weh.
- В этом предложении говорится о Питере. Используется притяжательное местоимение "sein", поскольку речь идет о мужчине (он - er). "Fuß" переводится как "нога" или "ступня". Полный перевод: "Это Питер. У него болит нога."
Das bin ich. Mein Bein tut weh.
- Здесь говорится от первого лица (я - ich), поэтому используется местоимение "mein". "Bein" переводится как "нога". Полный перевод: "Это я. У меня болит нога."
Das bist du. Deine Schulter tut weh.
- В этом случае речь идет о втором лице (ты - du). Используется местоимение "deine", которое согласуется с женским родом слова "Schulter" (плечо). Полный перевод: "Это ты. У тебя болит плечо."
В каждом примере важно правильно использовать притяжательные местоимения, которые согласуются с родом и числом существительного, к которому они относятся. Надеюсь, это поможет вам подготовиться!