Конечно! Вот как можно перевести фразы "Я смотрю телевизор" и "Я отдыхаю" на немецкий язык:
"Я смотрю телевизор" переводится как "Ich sehe fern".
- "Ich" означает "я".
- "sehe" - это форма глагола "sehen" (смотреть) в первом лице единственного числа.
- "fern" - это сокращенная форма от "Fernsehen", что означает "телевидение". Вместе "sehen fern" переводится как "смотреть телевизор".
"Я отдыхаю" переводится как "Ich ruhe mich aus" или "Ich entspanne mich".
- "Ich" снова означает "я".
- "ruhe mich aus" - означает "отдыхаю". Здесь "ruhe" - это форма глагола "ruhen" (отдыхать), а "mich aus" - возвратная частица, указывающая на то, что действие направлено на самого себя.
- "entspanne mich" - также переводится как "расслабляюсь" или "отдыхаю". Здесь "entspanne" - это форма глагола "entspannen" (расслабляться), а "mich" - опять же возвратная частица.
Таким образом, полный перевод будет:
- Ich sehe fern.
- Ich ruhe mich aus. или Ich entspanne mich.
Обе фразы употребляются в немецком языке, чтобы описать, что вы делаете в данный момент времени.