Конечно, давайте разберем, как можно составить вопросы на немецком языке, используя приведенные вами фразы.
Stimmt es, dass ?
Эта фраза переводится как "Верно ли, что ?". После неё вы можете добавить утверждение, истинность которого хотите проверить. Например:
- Stimmt es, dass du Deutsch sprichst? (Верно ли, что ты говоришь по-немецки?)
Ist es wahr, dass ?
Эта фраза означает "Правда ли, что ?". Она также используется для уточнения информации. Пример:
- Ist es wahr, dass er in Berlin wohnt? (Правда ли, что он живет в Берлине?)
Bist du einverstanden, dass ?
Переводится как "Согласен ли ты с тем, что ?". Эта конструкция используется для выяснения, разделяет ли собеседник вашу точку зрения. Например:
- Bist du einverstanden, dass wir früher gehen? (Согласен ли ты с тем, что мы уйдем пораньше?)
Hast du schon gewusst, dass ?
Эта фраза переводится как "Ты уже знал, что ?". Она используется для проверки осведомленности собеседника по какому-либо вопросу. Пример:
- Hast du schon gewusst, dass das Museum montags geschlossen ist? (Ты уже знал, что музей закрыт по понедельникам?)
Meinst du auch, dass ?
Это означает "Думаешь ли ты также, что ?". Используется для выяснения, согласен ли собеседник с каким-то утверждением. Например:
- Meinst du auch, dass das eine gute Idee ist? (Думаешь ли ты также, что это хорошая идея?)
Каждая из этих фраз помогает вежливо задавать вопросы и уточнять информацию в различных ситуациях. Выбор конструкции зависит от контекста и того, какую именно информацию вы хотите получить или подтвердить.